| O Young MBSA | Networking | Proběhlé akce | Aktuality | Rozhovory | " ... v souvislostech" | Young MBSA ve světě | Členství | Kontakt |
Pouhých 100 dní zbývá do letních olympijských her v Londýně. O tom, zda se Petr na hry kvalifikuje rozhodne žebříček k 3. květnu. Držíme palce!!
Pouhých 100 dní zbývá do letních olympijských her v Londýně, kam se chce Petr Koukal, pětinásobný Mistr ČR v badmintonu a člen YMBSA, kvalifikovat. I přes..
FOTO ze setkání s MICHALEM DLOUHÝM - "duchovním otcem" Četnických humoresek a největším odborníkem na problematiku četnictva...
so 12. května - KONCERT SHRBEN POHŘBEN, st 23. května - SHIRLEY VALENTINE...
Prof. PhDr. Martin Hilský, CSc., MBE (* 8. dubna 1943, Praha)
BADATEL, MÁG SLOV A CHARISMATICKÝ PRŮVODCE SHAKESPEAROVÝM SVĚTEM. Kdo nezažil, nepochopí...
- překladatel, esejista, anglista a profesor anglické literatury na Univerzitě Karlově, patří k předním českým překladatelům Shakespearova díla. Své bravurní, sofistikované konstrukce Martin Hilský vždy opírá o důkladnou znalost jazyka a dobových reálií. Jeho překlady jsou tak - při vší pokoře vůči předloze - jiskřivé a moderní.
První shakespearovský překlad – překlad hry Sen noci svatojánské - vytvořil Martin Hilský v roce 1984. Od té doby přeložil nejen všechna dramata Williama Shakespeara (tj. celkem 38 her), ale také jeho sonety, básně, fragmenty atd.
Martin Hilský získal za své překlady řadu ocenění – např. Jungmannovu cenu, Cenu Toma Stopparda a další. V roce 2001 ho za zásluhy o šíření anglické literatury v ČR a také za překlady královna Alžběta II. jmenovala čestným členem Řádu Britského impéria (MBE).
FOTOGRAFIE ZE SETKÁNÍ si můžete prohlédnout také na Facebooku
Foto: archiv Young MBSA/Daniel Šimpach